 |
Nischal's TIGBlog
democracy Phobia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
We celebrate democracy day twice a year. Though synonymous to each other, it’s democracy day in February and Loktantra diwas in April In this regard, we should have been the most democratic state in the whole world ironically, we are not. Rather, after almost 55 years of first tasting the democracy, we are still struggling to have stable democracy. Whether it’s Kings or political parties, each opportunity to stabilize country was missed. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav are to be named a few. They just surrendered countries stability, to their own power and wealth monger.
I try to not write about politics but politics has overshadowed everything in my country that what ever i think ends up in politics. If I think of going home forgetting everything and restart from within my relatives and family this freaking politics won’t let me work. Some times i think of starting politics on my own :-) , but what the heck, i can contribute better striking keys of computer rather than convincing people think, what i believe.
oh!! i was about to write something about democracy. Recently, UML had it’s general convention in Butwal. And two of its leaders put forward their candidacy of the president of party. Everybody was trying to convince one of “the other” to withdraw, but in vain. Reports came some threw stones to one of the candidate for not withdrawing. I didn’t understand why a ‘democratic’ party was so scared of election. Election is a democratic procedure, where people elect person who they believe will do better for them.Why would election split a party ?
On the other hand, the oldest party, and self declared “only guard of democracy” of Nepal, took ten months to decide on it’s parliamentary group statutory. Why so long? One freaking question haunted whole party, Who the hell elects the deputy leader of the group? what a question to get stalled for the guard of democracy?
Nepali parties do not have democracy practise on it’s own, how can we believe that the democracy florish in country? We often get hostile to kings for obstructing the path of democracy, but parties are more to blame for. If a dog puts bone aside and fight with other dogs, then if bone gets lost, who to blame? Parties need to cure their demcracy phobia first to get going with country. Nepal has a long way to go before stability. I wish this long way won’t go through bigger humane disasters witnessed in Africas. We have numerous examples though out the world the democracy got in trouble before stabilizing, can’t we just do some case study and learn something before reinventing the wheel again?
phobie de démocratie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Nous célébrons le jour de démocratie deux fois par an. Bien que synonyme entre eux, c'est jour de démocratie en février et des diwas de Loktantra en avril à cet égard, nous devrions avoir été l'état le plus démocratique au monde entier ironiquement, nous ne sommes pas. Plutôt, après presque 55 ans du premier échantillon la démocratie, nous luttons toujours pour avoir la démocratie stable. Si c'est des rois ou des parties politiques, chaque occasion de stabiliser le pays a été manquée. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav doivent être appelés uns. Ils ont juste rendu la stabilité de pays, à leur propre vendeur de puissance et de richesse.
J'essaye de ne pas écrire au sujet de la politique mais la politique a éclipsé tout dans mon pays que ce qui jamais je pense des extrémités vers le haut dans la politique. Si je pense à aller oublier à la maison tout et me remets en marche chez de mes parents et famille cette politique freaking ne me laissera pas travailler. Quelques fois je pense à commencer la politique sur mes propres : -), mais ce qui l'estacade à claire-voie, je peut contribuer des clefs mieux saisissantes d'ordinateur plutôt que de convaincre des personnes pensez, ce qui je crois.
l'OH ! ! j'étais sur le point d'écrire quelque chose au sujet de la démocratie. Récemment, UML l'a eu est convention générale dans Butwal. Et deux de ses chefs proposent leur candidature du président de la partie. Tout le monde essayait de convaincre un « de l'autre » pour se retirer, mais en vain. Les rapports sont venus certains ont jeté des pierres à une du candidat pour ne pas se retirer. Je n'ai pas compris pourquoi parti démocratique de `un' était ainsi effrayé de l'élection. L'élection est un procédé démocratique, où les gens élisent la personne qu'ils croient feront mieux pour eux. Pourquoi l'élection dédoublerait-elle une partie ?
D'une part, la partie la plus ancienne, et « seulement la garde avouée par individu de la démocratie » du Népal, ont pris dix mois pour décider cela est groupe parlementaire statutaire. Pourquoi tellement longtemps ? Une question freaking a hanté la partie entière, que l'enfer élit le chef de dispositif suppléant du groupe ? quelle question à obtenir a calé pour la garde de la démocratie ?
Des parties de Nepali n'avons-nous pas la démocratie pratiquons-nous là-dessus est-nous posséder, comment pouvons-nous croire que le florish de démocratie dans le pays ? Nous devenons souvent hostiles aux rois pour obstruer le chemin de la démocratie, mais les parties sont plus à blâmer de. Si un chien met l'os de côté et le combat avec d'autres chiens, puis si l'os perd, qui au blâme ? Les parties doivent traiter leur phobie de demcracy d'abord pour obtenir allantes avec le pays. Le Népal a beaucoup de chemin à faire avant stabilité. Je souhaite que de cette longue façon ne passe pas par de plus grands désastres humanitaires étés témoin dans Africas. Est-ce que nous de nombreux exemples cependant dehors le monde que la démocratie a obtenu dans l'ennui avant la stabilisation, nous ont ne peuvent pas juste faire une certaine étude de cas et apprendre quelque chose avant de réinventer la roue encore ?
Phobia de la democracia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Celebramos día de la democracia dos veces un año. Aunque es sinónimo el uno al otro, es día de la democracia en febrero y los diwas de Loktantra en abril en este respeto, debemos haber sido el estado más democrático del mundo entero irónico, nosotros no somos. Algo, después de casi 55 años de la primera prueba la democracia, todavía estamos luchando para tener democracia estable. Si es reyes o partidos políticos, cada oportunidad de estabilizar el país fue faltada. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav debe ser nombrado algunos. Acaban de entregar estabilidad de los países, a su propio monger de la energía y de la abundancia.
Intento no escribir sobre política pero la política ha eclipsado todo en mi país que qué siempre pienso extremos para arriba en política. Si pienso en ir a casa a olvidarse de todo y recomienzo dentro de mis parientes y familia esta política freaking no me dejará trabajar. Algunas veces pienso en comenzar política en mis el propios:-), pero qué el heck, yo puede contribuir llaves mejor llamativas de la computadora más bien que convenciendo a gente piense, qué creo.
¡oh!! estaba a punto de escribir algo sobre democracia. Recientemente, UML lo tenía es convención general en Butwal. Y dos de sus líderes proponen su candidatura del presidente del partido. Todos intentaba convencer a uno “del otro” que se retire, pero en inútil. Los informes vinieron algunos lanzaron piedras a una del candidato a no retirarse. No entendía porqué partido democrático del `era un' así que asustado de la elección. La elección es un procedimiento democrático, donde la gente elige a persona a que ella cree hará mejor para ella. ¿Por qué la elección partiría un partido?
Por otra parte, el más viejo partido, y el uno mismo declararon “solamente a protector de la democracia” de Nepal, tomaron diez meses para decidir sobre él es grupo parlamentario estatutario. ¿Por qué tan de largo? ¿Una pregunta freaking frecuentó el partido entero, que el infierno elige el líder de diputado del grupo? ¿una qué pregunta a conseguir se atascó para el protector de la democracia?
¿Los partidos de Nepali no tenemos democracia practicamos en ella somos poseer, cómo podemos creer que el florish de la democracia en país? Conseguimos a menudo hostiles a los reyes para obstruir la trayectoria de la democracia, pero los partidos son más a culpar por. ¿Si un perro pone el hueso a un lado y la lucha con otros perros, entonces si el hueso consigue perdido, que a la culpa? Los partidos necesitan curar su phobia del demcracy primero para conseguir que van con el país. Nepal tiene mucho por hacer antes de estabilidad. Deseo que esta manera larga no pasará con desastres humanos más grandes atestiguados en Africas. ¿Nosotros tiene ejemplos numerosos sin embargo hacia fuera el mundo que la democracia consiguió en apuro antes de estabilizarse, no puede nosotros justo hacer un cierto estudio de caso y aprender algo antes de reinventar la rueda otra vez?
Phobia di democrazia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Celebriamo il giorno di democrazia due volte all'anno. Benchè sinonimo l'un l'altro, sia giorno di democrazia in febbraio e diwas di Loktantra in aprile a questo proposito, dovremmo essere il più democratico dichiariamo nel mondo intero ironicamente, noi non siamo. Piuttosto, dopo quasi 55 anni del primo assaggio la democrazia, ancora stiamo lottando per avere democrazia stabile. Se è re o partiti politici, ogni occasione stabilizzare il paese è stata mancata. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav deve essere chiamato alcuni. Hanno ceduto appena la stabilità dei paesi, al loro proprio monger di ricchezza e di alimentazione.
Provo a non scrivere circa la politica ma la politica ha oscurato tutto nel mio paese che che cosa mai penso le estremità in su nella politica. Se penso ad andare a casa dimenticare tutto e ricomincio da parte dei miei parenti e famiglia questa politica freaking non lo lascerà lavorare. Determinate volte penso ad iniziare la politica sui miei propri: -), ma che cosa il heck, io può contribuire le chiavi più meglio notevoli del calcolatore piuttosto che convincendo la gente pensi, che cosa credo.
l'OH!! stavo circa per scrivere qualcosa circa la democrazia. Recentemente, UML lo ha avuto è convenzione generale in Butwal. E due dei relativi capi propongono la loro candidatura del presidente del partito. Ognuno stava provando a convincere uno “dell'altro„ per ritirarsi, ma in inutile. I rapporti sono venuto alcuni hanno gettato le pietre ad una del candidato per non ritirarsi. Non ho capito perchè un partito democratico del `' era in modo da spaventato dell'elezione. L'elezione è una procedura democratica, dove la gente sceglie la persona che credono faranno più meglio per loro. Perchè l'elezione spaccherebbe un partito?
D'altra parte, il più vecchio partito e “soltanto la protezione dichiarata auto della democrazia„ del Nepal, hanno occorr dieci mesi per decidere di esso è gruppo parlamentare statutario. Perchè così lungamente? Una domanda freaking ha frequentato il partito intero, che l'inferno sceglie il capo del delegato del gruppo? ché domanda da ottenere si è arrestata per la protezione della democrazia?
Partiti di Nepali non abbiamo democrazia ci esercitiamo in su esso siamo possedere, come possiamo credere che il florish di democrazia in paese? Otteniamo spesso ostili ai re per l'ostruzione del percorso della democrazia, ma i partiti sono più da incolpare di. Se un cane mette l'osso da parte e la lotta con altri cani, allora se l'osso ottiene perso, che a colpa? I partiti devono curare il loro phobia di demcracy in primo luogo per ottenere andanti con il paese. Il Nepal ha parecchio da fare prima di stabilità. Desidero che questo senso lungo non passerà con i disastri umanitari più grandi testimoniati in Africas. Noi ha esempi numerosi comunque fuori il mondo che la democrazia ha ottenuto nella difficoltà prima della stabilizzazione, non può noi giusto fare una certa inchiesta ed imparare qualcosa prima di reinventare la rotella ancora?
Demokratie Phobie
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 26 Feb 2009 02:14:29 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=B1C6E5DA5387C15DF1C7592CF51BC181.lv1-40; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3030
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Wir feiern Demokratietag zweimal jährlich. Obwohl synonym miteinander, ist es Demokratietag im Februar und Loktantra diwas im April in dieser Hinsicht, sollten wir der demokratischste Zustand in der ganzen Welt ironisch gewesen sein, wir sind nicht. Eher nach fast 55 Jahren des ersten Tasting die Demokratie, kämpfen wir noch, um beständige Demokratie zu haben. Ob es Könige oder politische Parteien ist, wurde jede Gelegenheit, Land zu stabilisieren vermißt. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav sollen genannt werden einige. Sie übergaben gerade Landstabilität, ihrem eigenen Energie und Füllehändler.
Ich versuche, nicht über Politik zu schreiben, aber Politik hat alles in meinem Land daß überschattet, was überhaupt ich Enden oben in der Politik denke. Wenn ich an das Gehen alles, nach Hause zu vergessen denke und innerhalb von meinen Verwandten und von Familie wiederbeginne, läßt diese freaking Politik mich nicht arbeiten. Einige Male denke ich an das Beginnen von Politik auf meinen Selbst:-), aber was der Heck, ich besser auffallende Schlüssel des Computers beitragen kann, anstatt, Leute überzeugend, denken Sie, was ich glaube.
OH-!! ich imwar Begriff, etwas über Demokratie zu schreiben. Vor kurzem hatte UML es ist allgemeine Vereinbarung in Butwal. Und zwei seiner Führer bringen ihre Kandidatur des Präsidenten der Partei vor. Jeder versuchte, ein „vom anderen“, um zurückzutreten, aber in nichtigem zu überzeugen. Reports kamen einige warfen Steine bis einen des Anwärters für das Zurücktreten nicht. Ich verstand nicht, warum eine `demokratische' Partei also erschrocken von der Wahl war. Wahl ist ein demokratisches Verfahren, in dem Leute Person wählen, der sie tun besser für sie glauben. Warum würde Wahl eine Partei aufspalten?
On the other hand, the oldest party, and self declared “only guard of democracy” of Nepal, took ten months to decide on it’s parliamentary group statutory. Warum so lang? Eine freaking Frage frequentierte vollständige Partei, die die Hölle den stellvertretenden Parteiführer der Gruppe wählt? eine was für Frage zum zu erhalten klemmte für den Schutz der Demokratie fest?
Nepali Parteien nicht Demokratie üben auf ihr sind zu besitzen, wie können haben wir glauben daß das Demokratie florish im Land? Wir erhalten häufig zu den Königen für das Versperren des Weges der Demokratie feindlich, aber Parteien sind für zu tadeln mehr. Wenn ein Hund Knochen beiseite und Kampf mit anderen Hunden setzt, dann, wenn Knochen verloren geht, der zur Schuld? Parteien müssen ihre demcracy Phobie zuerst kurieren, um gehend mit Land zu erhalten. Nepal hat ein langer Weg vor Stabilität. Ich wünsche, daß dieser lange Weg nicht die grösseren menschlichen Unfälle durchläuft, die in Africas gezeugt werden. Wir zahlreiche Beispiele zwar heraus haben die Welt, welche die Demokratie in der Mühe erhielt, bevor sie stabilisierte, können nicht wir gerecht irgendeine Fallstudie tun und etwas erlernen, bevor sie wieder das Rad reinventing?
Phobia da democracia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nós comemoramos o dia da democracia duas vezes um ano. Though synonymous a se, é dia da democracia em fevereiro e diwas de Loktantra em abril nesta consideração, nós devemos ter sido o estado o mais democrático no mundo inteiro ironically, nós não somos. Rather, após quase 55 anos do primeiro gosto a democracia, nós estamos esforçando-nos ainda para ter a democracia estável. Se é reis ou partidos políticos, cada oportunidade de estabilizar o país foi faltada. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav deve ser nomeado alguns. Renderam apenas a estabilidade dos países, a seu próprio monger do poder e da riqueza.
Eu tento não escrever sobre a política mas a política overshadowed tudo em meu país que o que sempre eu penso de extremidades acima na política. Se eu pensar de ir para casa se esquecer de tudo e reiniciar dentro de meus parentes e família esta política freaking não me deixará trabalhar. Certas vezes eu penso de começar a política no meus próprios:-), mas o que o heck, mim pode contribuir chaves mais melhor impressionantes do computador melhor que convencendo povos pense, o que eu acredito.
oh!! eu estava a ponto de escrever algo sobre a democracia. Recentemente, UML teve-o é convenção geral em Butwal. E dois de seus líderes propõem seu candidacy do presidente do partido. Todos estava tentando convencer um “do outro” para retirar-se, mas em vão. Os relatórios vieram alguns jogaram pedras para um do candidato para não se retirar. Eu não compreendi porque um partido democrático do `' era assim que scared da eleição. A eleição é um procedimento democrático, onde os povos elejam a pessoa que acreditam farão mais melhor para eles. Por que a eleição racharia um partido?
Na uma mão, o partido o mais velho, e o self declarado “somente protetor da democracia” de Nepal, fizeram exame de dez meses para decidir-se nele são grupo parliamentary estatutário. Por que assim por muito tempo? Uma pergunta freaking assombrou o partido inteiro, que o inferno elege o líder de deputado do grupo? que pergunta a começar parou para o protetor da democracia?
Partidos de Nepali não temos a democracia praticamos nela somos para possuir, como podemos nós acreditar que o florish da democracia no país? Nós começamos frequentemente hostis aos reis para obstruir o trajeto da democracia, mas os partidos são mais a responsabilizar por. Se um cão puser o osso de lado e a luta com outros cães, então se o osso começar perdido, que à culpa? Os partidos necessitam curar primeiramente seu phobia do demcracy para começar indo com país. Nepal tem o uma grande distância a percorrer antes da estabilidade. Eu desejo que esta maneira longa não atravessará uns disastres humanos mais grandes testemunhados em Africas. Nós tem exemplos numerosos though para fora o mundo que a democracia começou no problema antes de se estabilizar, não pode nós justo fazer algum estudo de caso e aprender algo antes de reinventing a roda outra vez?
demokratifobi
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vi firar demokratidag två gånger ett år. Though synonymt till varje annat, är det demokratidagen i Februari, och Loktantra diwas i April i detta hänseende, bör vi ha varit det mest demokratiska statligt i den hela världen ironically, oss är inte. Ganska efter nästan 55 år av första avsmakning demokratin, är vi stilla kämpa som har stabil demokrati. Huruvida är det konungar, eller politiskt parti, varje tillfälle att stabilisera landet missas. Mahendra Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav ska namnges några. De kapitulerade precis landsstabilitet, till deras eget driva och rikedommongeren.
Försök I att inte skriva om politik men politik har överskuggat allt i mitt land att vad I-funderare avslutar någonsin upp i politik. Om I-funderare av det gående hemmet som inifrån glömmer allt och omstart min släkt och familj detta som flipper ur politik som ska inte låtet mig för att fungera. Funderare för några tider i av starta politik på mitt eget: -), men vad hecken, mig kan bidra, stämm den bättre en klockas slag av datoren i stället för övertygande folk funderare, vad jag tror.
oh!! jag skulle just att skriva något om demokrati. För en tid sedan hade UML det är den allmänna regeln i Butwal. Och två av dess ledare satte framåtriktat deras kandidatur av presidenten av partit. Alla var pröva att övertyga en av ”annat” för att återta, men förgäves. Rapporter kom några kastade stenar till en av kandidaten för att inte återta. Jag förstod inte varför ett demokratiskt' parti för `skrämmdes så av val. Valet är ett demokratiskt tillvägagångssätt, var folket utvald person, som de tror ska, förbättrar för dem. Why delar det skulle valet ett parti?
Å ena sidan förklarade det äldsta partit och själven ”endast vakt av demokrati” av Nepal, tog tio månader för att avgöra på det är den lagstadgade parlamentariska gruppen. Why så long? Man som flipper ur, ifrågasätter det spökade hela partit, som helvetet väljer den ställföreträdande ledare av gruppen? vad stannade en ifrågasätta som ska fås, för vakten av demokrati?
Nepali partier demokratiinte vana på den är eget, hur kan har vi tro att demokratiflorishen i land? Vi får ofta fientliga till konungar för blockering av banan av demokrati, men partier är mer som ska klandras för. Om en förfölja sätter ben åt sidan och slagsmål med annan hundkapplöpning, därefter, om ben får borttappadt, som att klandra? Partier behöver att kurera deras demcracyfobi först för att få gå med landet. Nepal har ett långt långt som går för stabilitet. Jag önskar detta långt som ska långt för att inte gå till och med större humana katastrofer som bevittnas i Africas. Oss talrika exempel though ut har kan världen som demokratin fick in besvärar, innan den stabiliserade, inte oss som är rättvisa gör någon fallstudie och lärer något, innan den uppfinner på nytt rulla igen?
народовластие Phobia
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мы празднуем день народовластия дважды в гож. Хотя синонимно to each other, будет днем народовластия в феврале и diwas Loktantra в Эйприл в этом отношении, мы должны быть большинств демократическим государством в всем мире иронически, мы не. Довольно, после почти 55 лет первой дегустации народовластие, мы все еще боремся для того чтобы иметь стабилизированное народовластие. Будет ли королями или политическими партиями, каждая возможность стабилизировать страну была пропущена. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav должны быть названным несколько. Они как раз передали стабилность стран, к их собственному monger силы и богатства.
Я пытаюсь не написать о политике но политика overshadowed все в моей стране что всегда я думаю концы вверх в политике. Если я думаю идти домой забыть все и повторяю старт от внутри моих родственников и семьи, то эта freaking политика не будет препятствовать мне работать. Некоторые времена я думаю начинать политику на моих: -), но heck, я может способствовать более лучше поразительные ключей компьютера rather than убеждающ людей думайте, я верю.
oh!! я должен был около написать что-то о народовластии. Недавн, UML имело его будет вообще конвенцией в Butwal. И 2 из своих руководителей put forward их candidacy президента партии. Каждое пыталось убедить одно «другого» для того чтобы разделить, но в тщетном. Рапорты пришли некоторые бросили камни до один из выбранного для не разделять. Я не понял почему партия `демократическая' была поэтому после того как она вспугнута избрания. Избранием будет демократическая процедура, где люди избирают персону которой они верят сделают более лучше для их. Почему избрание разделило бы партию?
С другой стороны, самой старой партией, и объявленным собственной личностью «только предохранителем народовластия» Непала, приняли 10 месяцев для того чтобы решить на ем будут парламентская группа ОН скульптурно. Почему настолько длиной? Один freaking вопрос haunted вся партия, которую ад избирает руководителем депутата группы? что вопрос, котор нужно получить stalled для предохранителя народовластия?
Партии Nepali не имеем народовластие практикуем на ем иметь, как можем мы верить что florish народовластия в стране? Мы часто получаем вражескими к королям для мешать курс народовластия, но партии больше, котор нужно обвинить для. Если собака кладет косточку в сторону и драку с другими собаками, то если косточка получает lost, то которая к поричанию? Партиям нужно вылечить их phobia demcracy сперва для того чтобы получить идущ с страной. Непал имеет лонг way to go перед стабилностью. Я желаю эта длинняя дорога не пойдет через более большие гуманные бедствия witnessed в Africas. Мы имеет многочисленнAp примеры однако вне мир, котор народовластие получило в тревоге перед стабилизировать, не может мы справедливо сделать некоторое разбор конкретных хозяйственных ситуаций и выучить что-то перед reinventing колесо снова?
democratie Fobie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wij vieren tweemaal democratiedag per jaar. Niettemin synoniem aan elkaar, is het democratiedag in Februari en diwas Loktantra in April in dit verband, zouden wij de meest democratische staat in de gehele wereld ironisch moeten geweest zijn, zijn wij niet. Eerder, na bijna 55 jaar van eerst het proeven van de democratie, worstelen wij nog om stabiele democratie te hebben. Of het Koningen of politieke partijen is, werd elke kans om land te stabiliseren gemist. Mahendra, Birendra, Gyanendra, Girija, Madhav moet enkelen worden genoemd. Zij gaven enkel landenstabiliteit, aan hun eigen macht en rijkdommonger over.
Ik probeer om niet over politiek te schrijven maar de politiek heeft alles in mijn land overschaduwd dat ooit welk ik denk omhoog in politiek beëindigt. Als ik aan het gaan vergetend naar huis alles en nieuw begin van binnen mijn verwanten en familie denk zal deze freaking politiek me niet laten werken. Sommige tijden die ik aan beginnende politiek op mijn heb gedacht: -), maar wat heck, ik kan betere opvallende sleutels van computer bijdragen eerder dan het overtuigen van mensen denk, welk ik geloof.
oh!! ik stond iets over democratie te schrijven op het punt. Onlangs, had UML het is algemene overeenkomst in Butwal. En twee van zijn leiders brengen hun kandidatuur van de voorzitter van partij naar voren. Iedereen probeerde om één van „andere“ te overtuigen om zich terug te trekken, maar vergeefs. De rapporten kwamen wat wierpen stenen aan één van de kandidaat zich voor het terugtrekken niet. Ik begreep niet waarom een democratische' partij `zo van verkiezing werd doen schrikken. De verkiezing is een democratische procedure, waar de mensen persoon verkiezen die zij geloven beter voor hen zal doen. Waarom verkiezing verdelen een partij?
Enerzijds, vergden de oudste partij, en de zelf verklaarde „slechts wacht van democratie“ van Nepal, tien maanden om te beslissen op het parlementaire statutaire groep is. Waarom zo lang? Één de freaking vraag achtervolgde gehele partij, Who de hel de afgevaardigdeleider van de groep verkiest? een welke vraag die voor de wacht van democratie wordt geblokkeerd te worden?
De partijen van Nepali democratie geen praktijk op het zijn hebben, hoe kunnen wij dat de democratie florish in land geloven? Wij vaak worden vijandig aan koningen voor het belemmeren van de weg van democratie, maar de partijen zijn te beschuldigen meer van. Als een hond been en strijd met andere honden terzijde legt, dan als het been verloren wordt, dat te beschuldigen? De partijen moeten hun demcracyfobie eerst genezen om het gaan met land te krijgen. Nepal heeft ver vóór stabiliteit. Ik wens dit deze lange manier niet door grotere menselijke rampen gaan zal die in Africas worden getuigd. Wij hebben talrijke voorbeelden hoewel uit de wereld de democratie in probleem alvorens te stabiliseren kregen, niet wij één of andere gevallenanalyse kunnen enkel doen en iets leren alvorens het wiel opnieuw opnieuw uit te vinden?
ديموقراطيّة رهاب
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نحن ب احتفل ديموقراطيّة يوم مرّتين سنة. رغم أنّ مرادفة [تو ش وثر], هو ديموقراطيّة يوم في فبراير - شباط و [لوكتنترا] [ديوس] في أبريل - نيسان في هذا إحترام, نحن سوفت يتلقّى كنت الدولة ديموقراطيّة أكثر في العالم كاملة بسخرية, نحن ليس. بالأحرى, بعد تقريبا 55 سنون من مذاق أولى الديموقراطيّة, يكافح نحن بعد أن يتلقّى ديموقراطيّة ثابتة. ما إذا هو أملاك أو أحزاب سياسيّة, افتقدت كلّ فرصة أن يثبت بلد كان. [مهندرا], [بيرندرا], [جنندرا], [جريجا], [مدهف] أن يكون عيّنت بضعة. هم فقط استسلموا بلاد استقرار, إلى هم خاصّة قوة وثروة [مونجر].
أنا أحاول أن لا كتبت حول سياسة غير أنّ قد ظلّ سياسة كلّ شيء في بلدي أنّ ماذا في أيّ وقت أنا أفكّر نهايات فوق في سياسة. إن أنا أفكّر من يذهب إلى البيت ينسى كلّ شيء ويستأنف من ضمن ي قريبات وأسرة لن يتركني هذا ينقّط سياسة عملت. بعض أوقات يفكّر أنا من يبدأ سياسة على ي خاصّة:-), غير أنّ ماذا التبّا, أنا يستطيع أسهمت مفاتيح مضرب عن العمل حاسوب على نحو أفضل [رثر ثن] يقنع الناس فكّرت, ماذا أنا أصدق.
[أه]!! أنا كنت حوالي أن يكتب شيء حول ديموقراطيّة. مؤخّرا, تلقّى [أومل] هو إتّفاق عامّة في [بوتول]. و [بوت فورورد] اثنان من زعيماته ترشيحهم من الرئيس الحزب. حاول كلّ واحد كان أن يقنع واحدة من "الأخرى" أن ينسحب, غير أنّ في تافهة. تقارير أتوا بعض رمى أحجار إلى واحدة من المرشح ل لا ينسحب. أنا لم أفهم لما `ديموقراطيّة' حزب كان لذلك يخيف من إنتخاب. إنتخاب إجراء ديموقراطيّة, حيث الناس ينتخبون شخص الذي هم يصدقون سيتمّ على نحو أفضل ل هم. لماذا إنتخاب انقسم حزب?
[أن ث ون هند], أخذ الحزب قديمة, ونفس يفاد "فقط حارسة الديموقراطيّة" من نيبال, عشرة شهور أن يقرّر على هو مجموعة برلمانيّة تشريعيّة. لماذا هكذا طويلا? لازم واحدة ينقّط سؤال حزب كاملة, الذي الجحيم ينتخب ال [دبوتي لدر] من المجموعة? ما سؤال أن يحصل توقّف للحارسة الديموقراطيّة?
[نبلي] أحزاب لا يتلقّى ديموقراطيّة يتدرّب على هو يكون امتلكت, كيف يستطيع نحن صدقت أنّ الديموقراطيّة [فلوريش] في بلد? نحن غالبا نحصل عدائيّة إلى أملاك ل يعيق الممر الديموقراطيّة, غير أنّ أحزاب أكثر أن يلوم ل. إن كلب يضع عظمة على حدة ومعركة مع أخرى كلاب, بعد ذلك إن عظمة يحصل ضائعة, الذي إلى لون? أحزاب يحتاجون أن يعالج هم [دمكرسي] رهاب أولى أن يحصل يذهب مع بلد. نيبال يتلقّى [ا لونغ وي تو غو] قبل استقرار. أنا أتمنّى لن يذهب هذا طريق طويلة من خلال كوارث كبيرة إنسانيّة يشهد في [أفريكس]. نحن يتلقّى يتعدّد مثل مع ذلك خارجا العالم الديموقراطيّة حصل في اضطراب قبل يثبت, يستطيع لا نحن صحيحة أتمّت بعض حالة دراسة وعلمت شيء قبل اخترع ثانية العجلة ثانية?
|
|
| February 25, 2009 | 8:36 PM |
|
|
 |
MonsterQuest
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Nepali newspapers are filled with news of a “big foot”. The monster especially targets our dear Maoists leaders. This devil is to blame for all the problems that we Nepalese has been facing. YES!!!! all the problems.
Of course, it is the big-foot who hypnotise our prime-minister to buy Rs.1 crore land cruiser while Mr. Dahal would have walked from baluwatar to singha durbar if there was no security issue. It is the monster who is responsible for the introduction of ordinances in spite the parliament session was just few weeks away. The biggest reason this monster has to be shot to death is “this is stopping our goverment to work for people”.
This beast is more dangerous than any other beast ever discovered in this planet. But how the hell, the Maoists did not find it in 10 years when they were roaming around forests of Nepal. They should have shot with their AK 47 right at head so that it would not have stopped our fav. leaders to work for us. Nevertheless, we are World famous in Nepal for our bravery, we can kill this beast to get rid of all the problems. To hunt down this beast we still have to get the answer of last question “where”, so where the hell is this monster? We can use state-of-art GPS navigator to get to the beast in sea or land or in between we can track down this. Still not a single lead in this monster quest? not a clue? may be our leaders are the disguised monster, who inherited "monsterness" in their "previous life"
ah !!!! so we need to find the monster if it has inherited some human nature.. so that we can put it in "Singha-durbar" Anyway, the Monster quest continues.......
MonsterQuest
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Des journaux de Nepali sont remplis de nouvelles d'un « grand pied ». Le monstre vise particulièrement nos chers chefs de maoïstes. Ce diable doit blâmer de tous problèmes que nous Népalais avait fait face. OUI ! ! ! ! tous problèmes.
Naturellement, c'est le Bigfoot qui hypnotisent notre principal-ministre pour acheter le croiseur de terre du crore Rs.1 tandis que M. Dahal aurait marché de baluwatar au singha durbar s'il n'y avait aucune question concernant la sécurité. C'est le monstre qui est responsable de l'introduction des ordonnances dans le dépit que la session du parlement était juste peu de semaines loin. La plus grande raison que ce monstre doit être tiré à la mort est « ceci cesse notre gouvernement pour travailler pour des personnes ».
Cette bête est plus dangereuse que n'importe quelle autre bête jamais découverte en cette planète. Mais comment l'enfer, les maoïstes ne l'a pas trouvé en 10 ans où ils erraient autour des forêts du Népal. Ils devraient avoir tiré avec leur droite d'AK 47 à la tête de sorte qu'elle n'ait pas arrêté notre fav. chefs à travailler pour nous. Néanmoins, nous sommes monde célèbre au Népal pour notre courage, nous pouvons tuer cette bête pour se débarasser de tous problèmes. Chasser en bas de cette bête que nous devons encore obtenir la réponse de la dernière question « où », ainsi où l'enfer est ce monstre ? Nous pouvons employer le navigateur du l'état-de-art GPS pour obtenir à la bête en mer ou terre ou dans l'intervalle nous pouvons dépister ceci. Pas une avance toujours simple à cette recherche de monstre ? pas un indice ? peuvent être nos chefs sont le monstre déguisé, qui a hérité du « monsterness » dans leur « vie précédente »
oh ! ! ! ! ainsi nous devons trouver le monstre s'il a hérité d'une certaine nature humaine. de sorte que nous puissions le mettre dans « Singha-durbar » de toute façon, la recherche de monstre continue .......
MonsterQuest
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los periódicos de Nepali se llenan de noticias de un “pie grande”. El monstruo apunta especialmente a nuestros estimados líderes de los Maoists. Este diablo debe culpar por todos los problemas que Nepalese hemos estado haciendo frente. ¡SÍ!!!! todos los problemas.
Por supuesto, es el big-foot que hipnotiza a nuestro primero-ministro para comprar el crucero de la tierra del crore Rs.1 mientras que Sr. Dahal habría caminado de baluwatar al singha durbar si no había edición de seguridad. Es el monstruo que es responsable de la introducción de ordenanzas en rencor que la sesión del parlamento era justa pocas semanas lejos. La razón más grande que este monstruo tiene que ser tirado a la muerte es “ésta está parando nuestro gobierno para trabajar para la gente”.
Esta bestia es más peligrosa que cualquier otra bestia descubierta siempre en este planeta. Pero cómo el infierno, los Maoists no lo encontró en 10 años en que vagaban alrededor de bosques de Nepal. Deben haber tirado con la su derecha de AK 47 el al frente de modo que no hubiera parado nuestro fav. líderes a trabajar para nosotros. Sin embargo, somos mundo famoso en Nepal para nuestro valor, nosotros podemos matar a esta bestia para conseguir librados de todos los problemas. ¿Buscar abajo de esta bestia que todavía tenemos que conseguir la respuesta de la pregunta pasada “donde”, así que donde el infierno es este monstruo? Podemos utilizar a navegador del GPS del estado-de-arte para conseguir a la bestia en el mar o tierra o podemos seguir mientras tanto abajo esto. ¿Todavía no un solo plomo en esta búsqueda del monstruo? ¿no una pista? ¡pueden ser nuestros líderes son el monstruo disfrazado, que heredó “monsterness” en su “vida anterior”
ah!!!! necesitamos tan encontrar al monstruo si ha heredado un poco de naturaleza humana. de modo que poder ponerlo en “Singha-durbar” de todos modos, la búsqueda del monstruo continúa .......
MonsterQuest
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I giornali di Nepali sono riempiti di notizie “di un piede grande„. Il monster designa particolarmente i nostri cari capi come bersaglio dei Maoists. Questo diavolo deve incolpare di tutti i problemi che Nepalese stiamo affrontando. SÌ!!!! tutti i problemi.
Naturalmente, è il big-foot che hypnotise il nostro principale-assiste per comprare l'incrociatore della terra del crore Rs.1 mentre il sig. Dahal avrebbe camminato da baluwatar al singha durbar se non ci fosse problema di sicurezza. È il monster che è responsabile dell'introduzione delle ordinanze nel dispetto che la sessione del Parlamento era giusta poche settimane via. Il motivo che più grande questo monster debba essere sparato alla morte è “questo sta arrestando il nostro governo per funzionare per la gente„.
Questa bestia è più pericolosa di qualunque altra bestia scoperta mai in questo pianeta. Ma come l'inferno, i Maoists non lo ha trovato durante 10 anni in cui stavano vagando intorno alle foreste del Nepal. Dovrebbero sparare con la loro destra di AK 47 alla testa in modo che non abbia arrestato il nostro fav. capi da funzionare per noi. Tuttavia, siamo mondo famoso nel Nepal per il nostro bravery, noi possiamo uccidere questa bestia per eliminare tutti i problemi. Cercare giù questa bestia che ancora dobbiamo ottenere la risposta di ultima domanda “dove„, in modo da dove l'inferno è questo monster? Possiamo usare il navigatore di GPS di dichiarare-de-arte per ottenere alla bestia in mare o terra o nel fratempo possiamo rintracciare giù questo. Ancora non un singolo cavo in questa ricerca del monster? non un indizio? possono essere i nostri capi sono il monster travestito, che ha ereditato “il monsterness„ nella loro “vita precedente„
ah!!!! così dobbiamo trovare il monster se ha ereditato una certa natura umana. in moda da poterli metterli comunque noi “in Singha-durbar„, la ricerca del Monster continua .......
MonsterQuest
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Nepali Zeitungen werden mit Nachrichten eines „grossen Fusses“ gefüllt. Das Monster zielt besonders unsere lieben Maoistführer. Dieser Teufel soll für alle Probleme tadeln, daß wir Nepalese gegenübergestellt haben. JA!!!! alle Probleme.
Selbstverständlich ist es der Bigfoot, das unseren Haupt-minister hypnotise, um crore Rs.1 Landkreuzer zu kaufen während Herr. Dahal würde von baluwatar zum durbar singha gegangen sein, wenn es keine Wertpapieremission gab. Es ist das Monster, das für die Einleitung der Befehle in der Bosheit verantwortlich ist, die, der Parlamentlernabschnitt wenige Wochen entfernt gerecht war. Der größte Grund, den dieses Monster zum Tod geschossen werden muß, ist „dieser stoppt unsere Regierung, um für Leute zu arbeiten“.
Dieses Tier ist gefährlicher als jedes mögliches andere Tier, das überhaupt in diesem Planeten entdeckt wird. Aber wie die Hölle, die Maoisten es nicht in 10 Jahren fand, als sie um Wälder von Nepal durchstreiften. Sie sollten mit ihrem AK 47 Recht auf Kopf geschossen haben, damit er nicht unser fav gestoppt haben würde. Führer, zum für uns zu arbeiten. Dennoch sind wir die Welt, die in Nepal für unsere Tapferkeit berühmt ist, wir können dieses Tier töten, um alle Probleme loszuwerden. Hinunter dieses Tier zu jagen, das wir die Antwort der letzten Frage noch erhalten müssen „wo“, also wo die Hölle ist dieses Monster? Wir können Zustand-vonkunst GPS Nautiker verwenden, um an das Tier im Meer zu gelangen, oder Land oder in-between können wir dieses unten aufspüren. Noch nicht eine einzelne Leitung in dieser Monstersuche? nicht ein Anhaltspunkt? sein können unsere Führer sind das verkleidete Monster, das „monsterness“ in ihrem „vorhergehenden Leben“ ah
!!! übernahm! so müssen wir das Monster finden, wenn es irgendeine menschliche Natur. übernommen hat. damit wir es in „Singha-durbar“ irgendwie einsetzen können, fährt die Monstersuche ....... fort
MonsterQuest
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os jornais de Nepali são enchidos com a notícia “de um pé grande”. O monster alveja especialmente nossos caros líderes dos Maoists. Este diabo deve responsabilizar por todos os problemas que nós Nepalese temos enfrentado. SIM!!!! todos os problemas.
Naturalmente, é o big-foot que hypnotise nosso principal-ministro para comprar o cruzador da terra do crore Rs.1 quando Sr. Dahal andaria de baluwatar ao singha durbar se não houvesse nenhuma edição de segurança. É o monster que é responsável para a introdução dos ordinances no spite que a sessão do parliament era justa poucas semanas afastado. A razão que a mais grande este monster tem que ser disparado à morte é “esta está parando nosso governo para trabalhar para povos”.
Esta besta é mais perigosa do que toda a outra besta descoberta sempre neste planeta. Mas como o inferno, os Maoists não o encontrou em 10 anos em que estavam vagueando em torno das florestas de Nepal. Devem ter disparado com sua direita de AK 47 na cabeça de modo que não pare nosso fav. líderes a trabalhar para nós. Não obstante, nós somos mundo famoso em Nepal para nossa bravura, nós podemos matar esta besta para começar livrados de todos os problemas. Caçar abaixo esta besta que nós ainda temos que começar a resposta da última pergunta “onde”, assim que onde o inferno é este monster? Nós podemos usar o navegador do GPS da estado--arte começar à besta no mar ou terra ou in-between nós podemos seguir para baixo este. Ainda não uma única ligação neste quest do monster? não um indício? podem ser nossos líderes são o monster disfarçado, que herdou o “monsterness” em sua “vida precedente”
ah!!!! assim nós necessitamos encontrar o monster se herdar alguma natureza humana. de modo que nós possamos o pôr em “Singha-durbar” de qualquer maneira, o quest do Monster continua .......
MonsterQuest
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Nepali tidningar fylls med nyheterna av ”en stor fot”. Monster uppsätta som mål speciellt våra kära Maoistsledare. Denna jäkel ska klandra för alla problem att vi som är nepalesiska har vänt mot. JA!!!! alla problem.
Naturligtvis är det bigen-foot som hypnotise vårt grunda-sörjer för till för crorelandet för köp Rs.1 stunder Herr för kryssaren Skulle Dahal har gått från baluwatar till den durbar singhaen, om det inte fanns någon säkerhet utfärdar. Det är monster som är ansvariga för inledningen av ordinances förargar in parlamentet som, perioden var rättvisa få veckor bort. De störst resonerar detta monster måste att skjutas till döds är ”detta stoppar vår regering för att fungera för folk”.
Detta fä är farligare än något annat fä som upptäcks någonsin i detta planet. Men hur helvetet, maoistsna inte fann det i 10 år, då de strövade omkring runt om skogar av Nepal. De bör ha skjutit med deras AK 47 som är höger på huvudet, så att det skulle för att inte ha stoppat vår fav. ledare som fungerar för oss. Ändå är vi världen som är berömd i Nepal för vår glans, oss kan döda detta fä för att få rid allra problemen. För att jaga besegra detta fä som vi stillar måste att få svaret av jumbon ifrågasätter ”var”, så var helvetet är detta monster? Vi kan använda denkonst GPS-navigatören för att få till fät i havet eller för att landa eller in - between kan vi spåra besegrar detta. Stillbild inte en singel som är bly- i detta gigantiska sökanden? inte en ledtråd? vara kan våra ledare är det förklädda monster, som övertog ”monsterness” i deras ”föregående liv”
ah!!!! så behöver vi att finna monster, om det har övertagit någon människanatur. så att vi kan sätta det i ”Singha-durbar” på något sätt, fortsätter det gigantiska sökanden .......,
MonsterQuest
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Газеты Nepali заполнены с новостями «большой ноги». Изверг специально пристреливает наших дорогих руководителей Maoists. Этот дьявол должен обвинить для всех проблем что мы Nepalese смотрели на. ДА!!!! все проблемы.
Of course, это будет снежным человеком который гипнотизирует нашего основн-министра для того чтобы купить крейсер земли crore Rs.1 пока г-н. Dahal погуляло бы от baluwatar к singha durbar если не было вопроса безопасности. Это будет извергом ответственн для введения ordinances в злобности встреча парламента, котор была справедлива немногие недели прочь. Самая большая причина этот, котор изверг должен быть снят к смерти «это останавливает наше правительство для работы для людей».
Этот зверь опасне чем любой другой зверь всегда открываемый в этой планете. Но как ад, Maoists не нашел его в 10 летах когда они кочевали вокруг пущ Непала. Они должны снять с их правом AK 47 на головке так НОП она не остановила бы наше fav. руководители, котор нужно работать для нас. Однако, мы будем миром известным в Непале для нашей храбрости, мы можем убить этот зверя для того чтобы получить rid всех проблем. Поохотиться вниз с этого зверя, котор мы все еще должны получить ответ последнего вопроса «где», поэтому где ад будет этим извергом? Мы можем использовать навигатора GPS положени--искусствоа для того чтобы получить к зверю в море или земля или in-between мы можем отслеживать вниз это. Все еще не одиночное руководство в этом quest изверга? не clue? могут быть наши руководители будут замаскированным извергом, который унаследовал «monsterness» в их «ранее жизни»
ah!!!! так нам нужно найти изверга если он наследовал некоторое человеческая природа. TAK, CTO мы сможем положить его в «Singha-durbar» так или иначе, quest изверга продолжается .......
MonsterQuest
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De kranten van Nepali worden gevuld met nieuws van een „grote voet“. Het monster richt vooral onze beste leiders Maoists. Deze duivel moet van alle problemen beschuldigen die wij Nepalees onder ogen hebben gezien. JA!!!! alle problemen.
Natuurlijk, is het de groot-voet die onze eerste-minister hypnotise om Rs.1 crore landkruiser te kopen terwijl M. Dahal zou van baluwatar aan durbar singha gelopen hebben als er geen veiligheidskwestie was. Het is het monster dat van de introductie van verordeningen in wrok de oorzaak is de het parlementszitting enkel weg weinig weken was. De grootste reden dit monster aan dood moet zijn ontsproten is „dit tegenhoudt onze overheid om voor mensen“ te werken.
Dit dier is gevaarlijker dan een ander dier dat ooit in deze planeet wordt ontdekt. Maar hoe de hel, Maoists het niet in 10 jaar vond toen zij rond bossen van Nepal zwierven. Zij zouden met hun recht AK 47 bij hoofd moeten ontsproten zijn zodat het onze fav niet zou tegengehouden hebben. leiders aan het werk voor ons. Niettemin, zijn wij Wereldberoemd in Nepal voor onze moed, kunnen wij dit dier doden om alle problemen van de hand te doen. Om onderaan dit dier te jagen moeten wij nog het antwoord van laatste vraag „ertoe brengen waar“, zo waar de hel dit monster is? Wij kunnen staat-van-kunst GPS navigator gebruiken om aan het dier in overzees of land of tussen te krijgen wij kunnen dit opsporen. Nog niet één enkel lood in deze monsterzoektocht? niet een aanwijzing? kan onze leiders zijn zijn het vermomde monster, dat „monsterness“ in hun „vorig leven“ ah
!!! erfte! zo moeten wij het monster vinden als het één of andere menselijke aard. heeft geërft. zodat wij „singha-Durbar“ het kunnen aanbrengen hoe dan ook, gaat de zoektocht van het Monster ....... verder
[مونسترقوست]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[نبلي] ملأت جرائد مع أخبار من "قدم كبيرة". يستهدف الهولة خصوصا نا عزيزة [مويستس] زعيمات. هذا شيطانة أن يلوم ل [ألّ ث] مشاكل أنّ يواجه نحن [نبلس] يتلقّى يكون. نعم!!!! [ألّ ث] مشاكل.
[أف كورس], هو [بيغ-فووت] الذي ينوّم [بريم-مينيستر] نا أن يشتري [رس.1] [كرور] أرض طرادة بينما [مر.]. [دهل] مشى من [بلووتر] إلى [سنغا] [دوربر] إن هناك كان ما من أمن إصدار. هو الهولة الذي يكون مسؤولة للتقديم القانون في حقد المجلس نواب جلسة كان صحيحة قليل من أسابيع بعيدا. السبب كبير هذا هولة يضطرّ كنت قذفت إلى موت "هذا يتوقّف حكومتنا أن يعمل لالناس".
هذا الحيوان أكثر خطرة من أيّ أخرى الحيوان في أيّ وقت يكتشف في هذا كوكب. غير أنّ كيف الجحيم, ال [مويستس] لم يجد هو في 10 سنون عندما جال هم كان حول غابات نيبال. هم سوفت يتلقّى قذفت مع هم [أك] 47 حق في رأس [س ثت] هو لم كان قد توقّف [فف] نا. زعيمات أن يعمل ل نا. ومع ذلك, نحن عالم مشهورة في نيبال لشجاعتنا, نحن يستطيع قتلت هذا الحيوان أن يحصل يخلّص من [ألّ ث] مشاكل. أن يصطاد نزولا إلى هذا الحيوان نحن بعد يضطرّ حصلت الجوابة من سؤال متأخّرة "أين", لذلك حيث الجحيم هذا هولة? نحن يستطيع استعملت [ستت-وف-رت] [غبس] ملاحة أن يحصل إلى الالحيوان في بحث أو أرض أو [إين-بتوين] نحن يستطيع تعقّبت إلى أسفل هذا. بعد لا رصاص وحيد في هذا هولة بحث? لا دليل? يمكن كنت زعيماتنا ال يقنع هولة, الذي ورث "[مونسترنسّ]" في هم "حياة سابقة"
آه!!!! هكذا يحتاج نحن أن يجد الهولة إن هو قد ورث بعض طبيعة إنسانيّة. [س ثت] نحن يستطيع وضعت هو في "[سنغ-دوربر]" مهما كان, الهولة يستمرّ بحث .......
|
|
| February 19, 2009 | 10:42 PM |
|
|
 |
Suicidal Remedial Action
available in: (original) | | | | | | | | |
|
“In what appears to be an alternative approach to reduce the never-ending problem of power outage, the cabinet on Monday decided to set up 200-megawatt capacity diesel plant, considering what it called the “emergency situation of national electricity”. Finally the wait is over. Nepal has decided to set a diesel power plant.
I still remember “Nepal is second richest in water resources” taught in my school, and i have no doubt Nepal is the worst hit by petro-crisis, where does this two things match with “the diesel plant”. These Nepalese politicians have no vision, they are spending on product that is 7 times expensive that the hydro. Why don’t they think of setting up small hydro? Nepal is already bankrupt thanks to “bail out” money she is getting from other nations. Oh Gosh !!! This is one of the most pathetic unwise..F***ing decision i have ever heard of..Have they forgotten that we have to transport diesel on trucks..
ah i forgot..they can suck the commission from diesel purchase…oh, i can’t bear this any more..200MW diesel plant..in Nepal….Should i cry or laugh ?? What a shame…
Action réparatrice suicidaire
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« Dans ce qui semble être une approche alternative pour réduire le problème interminable de la panne de puissance, le coffret lundi décidé pour établir l'usine diesel de capacité de 200 mégawatts, considérant ce qu'il a appelé « la situation de secours de l'électricité nationale ». Enfin l'attente plus de. Le Népal a décidé de placer une centrale diesel.
Je me rappelle toujours que le « Népal est en second lieu le plus riche en ressources d'eau » enseignées à mon école, et je n'ai aucun doute Népal est le plus affecté par la petro-crise, où fait ce match de deux choses avec « l'usine diesel ». Ces politiciens népalais n'ont aucune vision, ils sont dépense sur le produit qui est 7 fois chères qui l'énergie hydraulique. Pourquoi ne pensent-ils pas à la petite énergie hydraulique d'établissement ? Le Népal est déjà des mercis en faillite à « écopent dehors » l'argent qu'elle obtient d'autres nations. Oh ça alors ! ! ! C'est un des imprudente les plus pathétique. Décision d'ing de *** de F que j'ai jamais entendue parler. Les font oublier que nous devons transporter le diesel sur des camions.
oh j'ai oublié que. .they peut sucer la commission de l'achat diesel… OH, je ne peut soutenir ceci plus. l'usine. .in Népal de diesel de .200MW….Au cas où je pleurer ou rire ? ? Quelle honte…
Acción remediadora suicida
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“En qué aparece ser un acercamiento alternativo para reducir el problema interminable de la interrupción de la energía, el gabinete el lunes decidido para instalar la planta diesel de la capacidad de 200 megavatios, considerando lo que llamó “la situación de la emergencia de la electricidad nacional”. Finalmente la espera encima. Nepal ha decidido a fijar una central eléctrica diesel.
Todavía recuerdo que “Nepal es en segundo lugar el más rico de los recursos de agua” enseñados en mi escuela, y no tengo ninguna duda Nepal soy el más afectado por la petro-crisis, donde hace este dos cosas emparejan con “la planta diesel”. Estos políticos de Nepalese no tienen ninguna visión, ellos son gasto en el producto que es 7 veces costosas que el hydro. ¿Por qué no piensan en hydro pequeño de la creación? Nepal es ya gracias arruinadas a “afianza hacia fuera” el dinero que ella está consiguiendo de otras naciones. ¡Oh Gosh!!! Éste es uno del imprudente más pathetic. Decisión del ing del *** de F que he oído hablar siempre. Hacen olvidar de que tenemos que transportar el diesel en los carros.
ah me olvidé que. .they puede aspirar a la comisión de la compra diesel… oh, yo no puede llevar esto más. la planta. los .in Nepal del diesel de .200MW….¿Debo gritar o reír?? Una qué vergüenza…
Azione correttiva Suicidal
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“In che cosa sembra essere un metodo alternativo per ridurre il problema senza fine del guasto di alimentazione, l'armadietto il lunedì deciso per installare la pianta diesel di capienza di 200 megawatt, considerante che cosa ha denominato “la situazione di emergenza di elettricità nazionale„. Infine l'attesa finito. Il Nepal ha deciso regolare una centrale elettrica diesel.
Ancora mi ricordo di che “il Nepal è in secondo luogo più ricco di risorse idriche„ insegnate a mia scuola e non ho dubbio Nepal sono l'più affettato dalla petro-crisi, dove fa il questo due cose abbinano con “la pianta diesel„. Questi politici di Nepalese non hanno visione, sono spesa sul prodotto che è 7 volte costose che il hydro. Perchè non pensano a piccolo hydro di messa in opera? Il Nepal è già ringraziamenti in fallimento a “mette fuori„ i soldi in libertà provvisoria che sta ottenendo da altre nazioni. L'OH Gosh!!! Ciò è una degli sconsigliabili più pathetic. Decisione che del ing del *** di F ho sentito parlare mai. Fanno dimenticarsi che dobbiamo trasportare il diesel sui camion.
ah mi sono dimenticato che. .they può succhiare la commissione dall'acquisto diesel… OH, io non può sopportare questo più. pianta. .in Nepal del diesel di .200MW….Dovrei gridare o ridere?? Ché vergogna…
Selbstmörderische fehlerbehebende Tätigkeit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„In was scheint, eine alternative Annäherung zu sein, zum des immerwährenden Problems Energie Störung zu verringern, der Schrank am Montag entschieden, um zu gründen 200-Megawatt-Kapazität den Dieselbetrieb, betrachtend, was es die „Dringlichkeitssituation der nationalen Elektrizität“ nannte. Schließlich sein die Wartezeit rüber. Nepal hat entschieden, ein Dieselkraftwerk einzustellen.
Ich erinnere noch, daß mich „Nepal an zweiter Stelle in den Wasserbetriebsmitteln am reichsten ist“, die in meiner Schule unterrichtet werden und ich keinen Zweifel Nepal bin das aufs schlimmste geschlagenste durch Petrokrise habe, in der dieses zwei Sachen zusammenpassen mit „dem Dieselbetrieb“ tut. Diese Nepalese Politiker haben keinen Anblick, sie sind Ausgabe auf Produkt, das 7kostspielige mal ist, die der Hydro. Warum nicht denken sie an Aufstellung kleinen Hydro? Nepal ist bereits bankrotter Dank „bürgen heraus“ Geld, das sie von anderen Nationen erhält. OH- Mann!!! Dieses ist eins von den pathetischesten unklugen. F *** ing Entscheidung, die ich überhaupt. gehört habe. Lassen sie vergessen, daß wir Diesel auf LKWas transportieren müssen.
ah vergaß ich daß. .they die Kommission vom Dieselerwerb… OH- saugen kann, ich kann nicht dieses mehr tragen. .200MW Dieselbetrieb. .in Nepal….Sollte ich schreien oder lachen?? Eine was für Schande…
Ação corretiva Suicidal
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Em o que parece ser uma aproximação alternativa para reduzir o problema never-ending do outage do poder, o armário em segunda-feira decidida ajustar acima a planta diesel de uma capacidade de 200 megawatt, considerando o que se chamou “a situação da emergência da eletricidade nacional”. Finalmente a espera sobre. Nepal decidiu-se ajustar uma planta de poder diesel.
Eu recordo ainda que “Nepal é em segundo o mais rico nos recursos de água” ensinados em minha escola, e eu não tenho nenhuma dúvida Nepal sou a batida a mais má pela petro-crise, onde faz o este duas coisas combinam com “a planta diesel”. Estes políticos de Nepalese não têm nenhuma visão, eles são despesa no produto que é 7 vezes caras que o hydro. Por que não pensam do ajuste - acima do hydro pequeno? Nepal é já agradecimentos falidos a “afiança para fora” o dinheiro que está começando de outras nações. Oh Gosh!!! Este é um do unwise as mais pathetic. Decisão que do ing do *** de F eu me ouvi sempre de. Têm esquecido-se s de que nós temos que transportar o diesel em caminhões.
ah eu esqueci-me que. .they pode sugar o commission da compra diesel… oh, mim não pode carregar isto any more. a planta. .in Nepal do diesel de .200MW….Devo eu gritar ou rir?? Que shame…
Självmords- läka handling
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”I vad verkar att vara ett alternativ, att närma sig för att förminska det eviga problemet av driver strömavbrottet, det kabinett på Måndag avgjord till uppsättningen upp den diesel- växten för 200 megawatt kapacitet som betraktar vad den kallade ”det nöd- läget av medborgareelektricitet”. Slutligen är väntan över. Nepal har avgjort till uppsättningen en diesel- kraftverk.
Stillbild I minns att ”Nepal är understöder rikast bevattnar in resurser” som undervisas i mitt skolar, och jag har inget tvivel Nepal är den värst hiten vid petro-kris, var gör detta två saker matchar med ”den diesel- växten”. Dessa nepalesiska politikar har ingen vision, dem är utgifter på produkten som är 7 dyra tider det hydroen. Why inte de funderare av inställning - upp liten hydro? Nepal är redan bankruttt tack ”bail ut” pengar som hon får från andra nationer. Oh Gosh!!! Detta är ett av de mest patetiska oförståndiga. Beslut för f-*** ing som jag har någonsin hört av. Har de att glömma att vi måste att transportera diesel åker lastbil på.
ah glömde jag att. .they kan suga kommissionen från det diesel- köp… oh, mig inte kan uthärda denna någon diesel- växt. .in Nepal för more..200MW….,Bör jag gråta eller skratta?? En vilken skam…,
Суицидальное лечебное действие
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«В кажется, что будет альтернативный подход для уменьшения never-ending проблемы повреждением силы, шкаф на понедельнике решенном, что установить вверх завод емкости 200 мегаватт тепловозный, рассматривая оно вызвало «чрезвычайным положением национального электричества». Окончательно ожидание сверх. Непал решал установить тепловозное электрическую станцию.
Я все еще вспоминаю «Непал во-вторых само богато в водных ресурсах» наученных в моей школе, и я не имею никакое сомнение Непал буду самым плохим ударом petro-кризисом, где делает это 2 вещи сопрягайте с «тепловозным заводом». Эти политиканы Nepalese не имеют никакое зрение, они будут тратой на продукте который 7 времен дорогих которые гидрактор. Почему они не думают устанавливать - вверх по малому гидрактору? Непал будет уже bankrupt спасибо к «закладывает вне» деньг, котор она получает от других наций. Oh Gosh!!! Это одним из pathetic unwise. Решение ing *** f, котор я всегда hear of. Имеют они забыть что мы должны транспортировать дизель на тележках.
ah я забыл. .they может всосать комиссию от тепловозной покупкы… oh, я не может принести это больше. завод. .in Непал дизеля .200MW….Должен я заплакать или смеяться над?? Какой позор…
Zelfmoord Remediërende Actie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„In wat een alternatieve benadering schijnt te zijn om het eeuwigdurende probleem van machtsstroomonderbreking, het kabinet te verminderen aangaande Maandag die wordt beslist om diesel van de 200 megawattcapaciteit installatie op te richten, die wat overweegt het de „noodsituatiesituatie van nationale elektriciteit“ riep. Tot slot over is de wachttijd. Nepal heeft beslist een diesel machtsinstallatie te plaatsen.
Ik herinner me nog „Nepal tweede rijkst aan watervoorraden“ die in mijn school worden onderwezen is, en ik zonder twijfel Nepal ben het meest meest getroffen door petro-crisis heb, waar dit twee dingen met de „diesel installatie“ aanpast. Deze Nepalese politici hebben geen visie, besteden zij aan product dat 7 keer duur is dat de waterkracht. Waarom niet denken zij aan vestigings kleine waterkracht? Nepal is reeds in staat van faillissement dankzij „borgtocht uit“ geld zij van andere naties krijgt. Oh Gosh!!! Dit is één van meest pathetische onverstandig. F *** ing besluit dat ik. ooit heb vernomen. Hebben zij vergeten dat wij diesel op vrachtwagens moeten vervoeren.
ah vergat ik. .they de commissie van diesel aankoop… oh kan zuigen, kan ik niet deze. diesel .200MW installatie. .in Nepal meer dragen….Zou ik? lachen moeten schreeuwen of? Een welke schande…
عمل انتحاريّة علاجيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"في ماذا يظهر أن يكون مقاربة بديلة أن يقلّل المشكلة [نفر-ندينغ] من قوة انقطاع, الخزانة في يوم الإثنين يقرّر أن يثبت فوق 200 ميغاواط قدرة معمل ديزل, يعتبر ماذا هو دعا ال "طارئ حالة من كهرباء وطنيّة". أخيرا الإنتظار [إيس] على. قد قرّر نيبال أن يثبت [بوور بلنت] ديزل.
أنا بعد أتذكّر "نيبال ثانية غنيّة في [وتر رسورس]" يعلم في مدرستي, ويتلقّى أنا ما من شك نيبال ال [إيلّ هيت] ب [بترو-كريسس], حيث يتمّ هذا اثنان أشياء تلاءم مع "المعمل ديزل". هذا [نبلس] يتلقّى سياسيات ما من رؤية, هم إنفاق على منتوج أنّ يكون 7 أوقات غالية أنّ ال [هدرو]. لماذا لا يفكّر هم من [ستّينغ-وب] [هدرو] صغيرة? نيبال سابقا شكور مفلسة إلى "يكفل خارجا" مال هو يكون يحصل من أخرى أمم. [أه] [غش]!!! هذا واحدة من ال أكثر مثير للشفقة طائشة. [ف] *** [إينغ] قرار أنا يتلقّى في أيّ وقت أعلم. يتلقّون هم نسي أنّ نحن يضطرّ نقلت ديزل على شاحنات.
آه نسي أنا. [.ثي] يستطيع مصصت العمولة من شراء ديزل… [أه], أنا يستطيع لا يحمل هذا بعد الآن. [.200مو] ديزل معمل. [.ين] نيبال….سوفت أنا صرخت أو ضحكت?? ما عار…
|
|
| December 17, 2008 | 8:01 PM |
|
|
 |
Reversing the Evolution
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Last week, the world witnessed a devastating attack on Mumbai, unarguably it is a crime against humanity. This is the latest sign that the world is turning dangerous to live in. The world has turned to a mess of hate, cruelty, inhumanity. Humanity has lost its essence of humanity, love. Slowly we are going back to our ancestors (Monkey) reversing the mental evolution. Now, how India reacts to the attacks ? There have been voices raised in India about right to keeps guns (as in US) to protect themselves (?). The numerous fatalities over petty issues in the United States (latest to be in a ToysrUs store in CA) should be taken into consideration before any serious mistakes are done which will make our world more dangerous than ever. The politics of revenge should stop, politics over corpse should end, we should pass some remains of humanity to next generation. No human life is more precious than the other, Live and let others live.
Renverser l'évolution
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La semaine dernière, le monde était témoin d'une attaque dévastatrice sur Mumbai, unarguably il est un crime contre l'humanité. C'est le dernier signe que le monde se tourne dangereux vers le po de phase. Le monde s'est tourné vers un désordre de haine, cruauté, inhumanité. L'humanité a perdu son essence de l'humanité, amour. Lentement nous allons de nouveau à nos ancêtres (singe) renversant l'évolution mentale. Maintenant, comment l'Inde réagit-elle aux attaques ? Il y a eu des voix élevées en Inde environ juste aux pistolets de subsistances (comme aux USA) pour se protéger (?). Les questions petites de nombreux excédent de morts aux Etats-Unis (le plus tard pour être dans un magasin de ToysrUs dans le CA) devraient être prises en compte avant qu'on fasse toutes les erreurs sérieuses qui rendront notre monde plus dangereux que jamais. La politique de la vengeance devrait s'arrêter, la politique le cadavre que fini devrait finir, nous devrait passer quelques restes de l'humanité à la prochaine génération. Aucune vie humaine n'est plus précieuse que l'autre, vit et a laissé d'autres de phase.
Invertir la evolución
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La semana pasada, el mundo atestiguó un ataque devastador contra Mumbai, unarguably él es un crimen contra humanidad. Ésta es la muestra más última que el mundo está dando vuelta peligroso al pulg. vivo. El mundo ha dado vuelta a un lío del odio, crueldad, inhumanidad. La humanidad ha perdido su esencia de la humanidad, amor. Vamos lentamente de nuevo a nuestros antepasados (mono) que invierten la evolución mental. ¿Ahora, cómo la India reacciona a los ataques? Ha habido voces levantadas en la India alrededor a la derecha a los armas de las subsistencias (como en los E.E.U.U.) para protegerse (?). Las ediciones pequeñas del excedente numeroso de las fatalidades en los Estados Unidos (lo más tarde posible estar en un almacén de ToysrUs en el CA) se deben tomar en la consideración antes de que se haga cualquier error serio que hagan nuestro mundo más peligroso que siempre. La política de la venganza debe parar, política que el cadáver excesivo debe terminar, nosotros debe pasar algún restos de la humanidad a la generación siguiente. No hay vida humana más preciosa que la otra, vive y dejó otras vivas.
Invertire lo sviluppo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ultima settimana, il mondo ha testimoniato un attacco devastating a Mumbai, unarguably esso è un crimine contro umanità. Ciò è l'ultimo segno che il mondo sta girandosi pericoloso verso il poll. in tensione. Il mondo si è girato verso un mess di avversione, la crudeltà, inhumanity. L'umanità ha perso la relativa essenza di umanità, amore. Stiamo andando lentamente di nuovo ai nostri antenati (scimmia) che invertono lo sviluppo mentale. Ora, come l'India reagisce agli attacchi? Ci sono stati voci alzate in India circa a destra alle pistole di conservazioni (come negli Stati Uniti) per proteggersi (?). Le edizioni piccole dell'eccedenza numerosa di infortuni mortali negli Stati Uniti (il più in ritardo essere in un deposito di ToysrUs nel CA) dovrebbero essere prese in considerazione prima che tutti gli errori serii siano fatti che renderanno il nostro mondo più pericoloso che mai. La politica di vendetta dovrebbe arrestarsi, politica che il corpse eccessivo dovrebbe concludersi, noi dovrebbe passare un certo remains di umanità alla generazione seguente. Non c'è più preziosa dell'altra, vive e lasciato nessuna vita umana altre in tensione.
Aufheben der Entwicklung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Invertendo a evolução
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Última semana, o mundo testemunhou um ataque devastating em Mumbai, unarguably ele é um crime de encontro ao humanity. Este é o sinal o mais atrasado que o mundo está girando perigoso para viver dentro. O mundo girou para um mess do ódio, crueldade, inhumanity. O Humanity perdeu sua essência do humanity, amor. Lentamente nós estamos indo para trás a nossos antepassados (macaco) que invertem a evolução mental. Agora, como India reage aos ataques? Houve umas vozes levantadas em India aproximadamente para a direita para injetores dos sustentos (como nos E.U.) para proteger-se (?). As edições petty do excesso numeroso dos fatalities nos Estados Unidos (o mais tarde para estar em uma loja de ToysrUs no CA) devem ser feitas exame na consideração antes que todos os erros sérios estejam feitos que façam nosso mundo mais perigoso do que sempre. A política da vingança deve parar, política que o corpse excedente deve terminar, nós deve passar algum remains do humanity à geração seguinte. Nenhuma vida humana é mais preciosa do que a outra, vive e deixa outra viva.
Vända om evolutionen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den sist veckan bevittnade världen en förödande attack på Mumbai, unarguably det är ett brott mot mänsklighet. Detta är det senast undertecknar att världen är roterande farligt som in bor. Världen har vänt till en mess av hat, grymhet, inhumanity. Mänsklighet har borttappadt dess extrakt av mänsklighet, förälskelse. Långsamt går vi tillbaka till våra förfäder (apa) som vänder om den mentala evolutionen. Nu hur reagerar Indien till attackerna? Det har finnas uttrycker lyftt i Indien om rakt till uppehällevapen (som i US) för att skydda sig (?). De talrika fatalitiesna över småaktigt utfärdar i Förenta staterna (senast att vara i ett ToysrUs lager i CA) bör tas in i övervägande, för any allvarligt, missförstår göras som ska gör vår värld farligare än någonsin. Politiken av hämnd bör stoppa, politik över liket bör avsluta, oss bör passera någon remains av mänsklighet till nästa generation. Inget människoliv är mer dyrbar än annat, bor och l5At andra direkt.
Обращать развитие
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Последняя неделя, мир witnessed опустошительное нападение на Mumbai, unarguably ем будет преступление против человечества. Это будет самый последний знак что мир поворачивает опасно к cIn в реальном маштабе времени. Мир поворачивал к mess ненависти, жестокости, inhumanity. Гуманность теряла свою суть гуманности, влюбленности. Медленно мы идем back to наши родоначальницы (обезьяна) обращая умственное развитие. Теперь, как Индия реагирует к нападениям? Были голоса поднятые в Индии около справедливо к пушкам содержаний (как в США) для того чтобы защитить (?). МногочисленнNp fatalities над подленькими вопросами в Соединенных Штатах (наиболее поздно находиться в магазине ToysrUs в CA) должны быть приняты в рассмотрение прежде чем любые серьезные ошибки будут сделаны сделают наш мир опасно чем всегда. Политика реванша должна остановить, политика излишек, котор труп должен закончиться, мы должна передать некоторый остаток гуманности к следующему поколению. Никакое человеческая жизнь не более драгоценн чем другое, живет и препятствовало другим в реальном маштабе времени.
Het omkeren van de Evolutie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vorige week, getuigde de wereld een verwoestende aanval op Mumbai, unarguably is het een misdaad tegen het mensdom. Dit is het recentste teken dat de wereld gevaarlijk om draait binnen te leven. De wereld heeft aan knoeit van haat, wreedheid, inhumanity gedraaid. Het mensdom heeft zijn essentie van het mensdom, liefde verloren. Langzaam gaan wij aan onze voorvaderen die (Aap) terug de geestelijke evolutie omkeren. Nu, hoe India reageert aan de aanvallen? Er zijn stemmen geweest die in India over recht worden opgeheven houdt kanonnen (zoals in de V.S.) om (?) te beschermen. De talrijke noodlottigheid over kleine kwesties in de Verenigde Staten (het laatst om te zijn in een opslag ToysrUs in CA) zou in overweging moeten worden gevergd alvorens om het even welke ernstige fouten worden gedaan die onze wereld dan ooit gevaarlijker zullen maken. De politiek van wraak zou moeten ophouden, zou de politiek over corpse moeten beëindigen, zouden wij sommige overblijfselen van het mensdom tot volgende generatie moeten overgaan. Geen menselijk leven is kostbaarder dan andere, leeft en liet levende anderen.
يعكس التطور
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أسبوع متأخّرة, شهد العالم هجوم مدمّرة على [مومبي], [أونرغبلي] هو جريمة ضدّ إنسانية. هذا الإشارة متأخّرة أنّ يلتفت العالم خطرة إلى [إين.] حيّة. قد التفت العالم إلى خبيص الحالة كره, قساوة, وحشية. قد خسر إنسانية جوهره الإنسانية, حالة حبّ. ببطء يذهب نحن [بك تو] أسلافنا (قرد) يعكس التطور عقليّة. الآن, كيف هند يتجاوب إلى الهجوم? قد كان هناك صوى يرفع في هند حوالي بشكل صحيح إلى كتيف دعم مسدّس مدفع (بما أنّ في [أوس]) أن يحميبنفسي (?). ال يتعدّد أقدار على إصدارات دقيقة في الولايات المتّحدة الأمريكيّة ([لتست] أن يكون في [توسروس] مخزن في [ك]) سوفت كنت أخذت داخل إعتبار قبل أن أتمّت أيّ أغلاط جدّيّة أيّ سيجعل عالمنا أكثر خطرة من في أيّ وقت. السياسة الإنتقام سوفت توقّفت, سياسة على جثة سوفت أنهيت, نحن سوفت مررت بعض أثر الإنسانية إلى [نإكست جنرأيشن]. ما من حياة إنسانيّة أكثر ثمينة من الأخرى, يعيش وترك أخرى حيّة.
|
|
| November 30, 2008 | 10:56 PM |
|
|
 |
Who will help me?
Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|

This boy, Bakhat B.K. is 11 years old. His father was killed by Maoists in 2005, now he is the one who is feeding his granny, mother and sister by carrying loads. He is carrying a load of 30KG from Mangalsen, Achham to Chalsa, Achham, a seven hours walk. Ironically, the load, he is carrying, contains the reading materials donated by UNICEF, for fellow children in schools of his village, Chalsa. He was weeping on his arduous trip with 30 KG load on his back. He was hired by Simal Primary School to carry the load, for which he will get Rs. 150, out of which he spent Rs. 35 to eat "half plate" meal at Mangalsen. There are more than 500 children with similar fate in Aacham alone.
Qui m'aidera ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ce garçon, Bakhat B.K. est 11 années. Son père a été tué par Maoists en 2005, maintenant il est celui qui alimente sa mamie, mère et soeur en supportant des charges. Il supporte une charge de 30KG de Mangalsen, Achham à Chalsa, Achham, des sept heures marchent. Ironiquement, la charge, il porte, contient les matériaux de lecture donnés par l'UNICEF, pour des enfants de camarade dans les écoles de son village, Chalsa. Il pleurait en son voyage laborieux avec la charge de 30 kilogrammes sur le sien en arrière. Il a été loué par l'école primaire de Simal pour supporter la charge, pour laquelle il obtiendra Rs. 150, dont hors il a dépensé Rs. 35 pour manger le repas de « demi de plat » chez Mangalsen. Il y a plus de 500 enfants avec le destin semblable dans seul Aacham.
¿Quién me ayudará?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Este muchacho, Bakhat B.K. son 11 años. A Maoists en 2005 mató a su padre, ahora él es el quién está alimentando a su abuelita, madre y hermana llevando cargas. Él está llevando una carga de 30KG de Mangalsen, Achham a Chalsa, Achham, siete horas camina. Irónico, la carga, él está llevando, contiene los materiales de la lectura donados por la Unicef, para los niños del compañero en escuelas de su aldea, Chalsa. Él lloraba en su viaje arduo con carga de 30 kilogramos en el suyo detrás. La escuela primaria de Simal lo empleó para llevar la carga, para la cual él conseguirá Rs. 150, fuera de los cuales él pasó Rs. 35 para comer la comida de la “media placa” en Mangalsen. Hay más de 500 niños con sino similar en Aacham solamente.
Chi lo aiuterà?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questo ragazzo, Bakhat B.K. è 11 anno. Il suo padre è stato ucciso da Maoists in 2005, ora è quello chi sta alimentando il suoi granny, madre e sorella sostenendo i carichi. Sta sostenendo un carico di 30KG da Mangalsen, Achham a Chalsa, Achham, lle sette ore cammina. Ironicamente, il carico, sta trasportando, contiene i materiali della lettura donati dal UNICEF, per i bambini del collega in scuole del suo villaggio, Chalsa. Stava piangendo sul suo viaggio arduo con un carico da 30 chilogrammi su suo indietro. È stato assunto dalla scuola primaria del Simal per sostenere il carico, per cui otterrà Rs. 150, da cui ha speso Rs. 35 per mangiare “il pasto della piastra mezza„ a Mangalsen. Ci sono più di 500 bambini con il destino simile in Aacham da solo.
Wer hilft mir?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieser Junge, Bakhat B.K. ist 11 Jahre alt. Sein Vater wurde von Maoists 2005 getötet, jetzt ist er der, wer seine Oma, Mutter und Schwester einzieht, indem es Lasten trägt. Er trägt eine Last von 30KG von Mangalsen, Achham zu Chalsa, Achham, sieben Stunden geht. Ironisch die Last, trägt er, enthält die Lesematerialien, die von UNICEF, für Mitkinder in den Schulen seines Dorfs, Chalsa gespendet werden. Er weinte auf seiner eifrigen Reise mit einer 30 Kilogramm Last auf seinem zurück. Er wurde durch Simal Primärschule angestellt, um die Last zu tragen, für die er Rs erhält. 150, aus denen heraus er Rs aufwendete. 35, zum „halbe Platte“ der Mahlzeit bei Mangalsen zu essen. Es gibt mehr als 500 Kinder mit ähnlichem Schicksal in Aacham alleine.
Quem me ajudará?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este menino, Bakhat B.K. são 11 anos velho. Seu pai foi matado por Maoists em 2005, agora é esse quem está alimentando seus granny, mãe e irmã carregando cargas. Está carregando uma carga de 30KG de Mangalsen, Achham a Chalsa, Achham, umas sete horas anda. Ironically, a carga, está carregando, contem os materiais da leitura doados pela UNICEF, para crianças do companheiro nas escolas de sua vila, Chalsa. Weeping em seu desengate arduous com carga de 30 quilogramas em his para trás. Foi empregado pela escola preliminar de Simal para carregar a carga, para que começará Rs. 150, fora de que gastou Rs. 35 para comer da “a refeição meia placa” em Mangalsen. Há mais de 500 crianças com fate similar em Aacham sozinho.
Ska vem hjälper mig?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna pojke, Bakhat B.K. är 11 gammala år. Hans fader dödades av Maoists i 2005, nu är han den vem matar hans granny, fostrar, och systern, genom att bära, laddar. Han bär en ladda av 30KG från Mangalsen, Achham till Chalsa, Achham, sju timmar går. Ironically ladda, bär innehåller han, de läs- materialen som doneras av UNICEF, för med- barn skolar in, av hans by, Chalsa. Han grät på hans mödosamt snubblar med 30 kg laddar på hans baksida. Han hyrdes av den Simal grundskola för barn mellan 5 och 11 år för att bära ladda, som han ska för får Rs. 150, som han spenderade ut ur Rs. 35 som äter ”halva, pläterar” mål på Mangalsen. Det finns mer än 500 barn med liknande öde i Aacham bara.
Поможет мне?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Этот мальчик, Bakhat B.K. 11 лет старый. Его отец был убит Maoists в 2005, теперь он одним подает его granny, мать и сестра путем носить нагрузки. Он носит нагрузку 30KG от Mangalsen, Achham к Chalsa, Achham, 7 часов гуляет. Иронически, нагрузка, он носит, содержит материалы чтения donated UNICEF, для детей собрата в школах его села, Chalsa. Он плакал на его arduous отключении с нагрузкой 30 килограмм на его назад. Он был нанят начальной школой Simal для того чтобы снести нагрузку, для которой он получит Rs. 150, из которого он потратил Rs. 35 для еды «еды половинной плиты» на Mangalsen. Больше чем 500 детей с подобной судьбой в Aacham самостоятельно.
Who zal me helpen?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deze jongen, Bakhat B.K. is 11 jaar oud. Zijn vader werd gedood door Maoists in 2005, nu is hij wie zijn oma, moeder en zuster door ladingen te dragen voedt. Hij draagt een lading van 30KG van Mangalsen, Achham aan Chalsa, Achham, een zeven urengang. Ironisch, de lading, draagt hij, bevat de lezingsmaterialen die door UNICEF, voor medekinderen in scholen van zijn dorp, Chalsa worden geschonken. Hij huilde op zijn lastige reis met de lading van 30 kg op zijn rug. Hij werd ingehuurd door Simal Primaire School om de lading te dragen, waarvoor hij Rs zal krijgen. 150, waaruit hij Rs besteedde. 35 om „halve plaat“ maaltijd in Mangalsen te eten. Er zijn meer dan 500 kinderen met het gelijkaardige lot in alleen Aacham.
الذي سيساعدني?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا فتى, [بكهت] [ب.ك.]. 11 [ير ولد]. قتلت أبه كان ب [مويستس] في 2005, الآن هو الواحدة الذي يكون يغذّي ه جدة, أم وأخت ب يحمل تحميل. هو يحمل تحميل ال [30كغ] من [منغلسن], [أشهم] إلى [شلسا], [أشهم], سبعة ساعات يمشي. بسخرية, التحميل, يحمل هو, يحتوي القراءة [متريلس] يمنح ب [أونيسف], لرفيقة أطفال في مدارس من قريته, [شلسا]. هو كان بكى على رحلته شاقّة مع 30 [كغ] تحميل على خاصّتي إلى الخلف. هو كان وظّفت ب [سمل] [بريمري سكهوول] أن يحمل التحميل, ل أيّ هو سيحصل [رس]. 150, من أيّ هو أنفق [رس]. 35 أن يأكل "لوحة نصفيّة" وجهة في [منغلسن]. هناك أكثر من 500 أطفال مع قدر مماثلة في [أشم] فحسب.
|
|
| November 15, 2008 | 11:26 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
burma culture food free momo nepal nycrickshaw petroleumpricenepalshame
12927 views
|
 |